This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. The handbook of translation studies volume 1 will indeed be useful to the broad audience of students, scholars and professionals targeted by the publisher. The volume opens with an introductory chapter mundays issues in translation studies. Together with basil hatims teaching and researching translation 2001, jeremy mundays introducing translation studies 2001, and lawrence venutis the translation studies reader 2000, the present volume is essential reading in undergraduate. Pdf introducing translation studies download full pdf. Introducing translation studies theories and applications. Introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Introducing translation studies by jeremy munday 2 1. Introducing translation studies ebok jeremy munday. Introducing translation studies introducing translation studies is among the few very best textbooks on translation studies that brings together translation theory and practice.
The present study, therefore, attempts to outline the scope of the discipline of translation studies ts. Look over the translation of a computer manual or a mobile phone user booklet. The examples used for illustration include a broad range of texttypes and a relatively wide range of lan. This is a book which raises strong awareness of current issues in the field and will be of interest to translation trainers. Thus, when translating a product manual from chinese into english, the st is. Translation routledge applied linguistics is a series of comprehensive resource books, providing students and researchers with the support they need for advanced study in the core areas of english language and applied linguistics.
The texts discussed are taken from a broad range of languages english, french, german, spanish, italian, punjabi, portuguese and english translations are provided. Reviews jeremy mundays introducing translation studies has long been admired for its combination of theoretical rigour and downtoearth explanation, and this new edition will further confirm its place as the goto introduction for students and teachers alike. It will serve some as an entry into translation studies as a discipline, whereas for others, it will be the first point of contact with a range of different subfields. Munday s volume is a sound and accessible introduction to ts, combining scholarly rigor with. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading introducing translation studies. He is author of style and ideology in translation rthe routledge companion to translation studies outledge, 2008 and evaluation in translation routledge, 2012, editor of 2009 and coauthor, with basil hatim, of translation. This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Hatim and munday 2004 stated that some of the main issues of translation are linked to the strategies of form and content of literal and free translations. This research is aimed to identify the computer terms and procedures used by the translator in translating the book wireless networking in the developing world 2 nd edition from english into indonesian. Theories and applications kindle edition by munday, jeremy. In their endeavour to offer the romanian language its right place, they met with multiple obstacles, but, over the years, they succeeded in achieving their main goal. Translation as a process based on hatim and munday 2004 interpretation refers to the role of the translator in taking the original or st and turning it into a text in another language, the target text tt. Pdf jeremy munday, introducing translation studies.
Other readers will always be interested in your opinion of the books youve read. This division can help identify the problems of certain overly literal translations that impair comprehensibility. Theories and applications by jeremy munday is that it demonstrates how translation theory applies to the practice of translation. An advanced resource book ann hewings, open university and martin hewings, university of birmingham. Robert neather, hong kong baptist university, china. Theories and applications, 20, 384 pages, jeremy munday, 16326324, 97816326325, routledge, 20. Together with basil hatim s teaching and researching translation 2001, jeremy munday s introducing translation studies 2001, and lawrence venutis the translation studies reader 2000, the present volume is essential reading in undergraduate and postgraduate courses in translation studies. In the book, munday has done a superb job in presenting the myriad of uptodate translation theories in a. The routledge companion to translation studies jeremy. Jeremy munday is deputy director of the centre for translation studies. A highly topical book from a hugely respected figure in the field, mona baker s translation and conflict is a timely exploration of the importance of the role of translators and interpreters to the political process. In the book, munday has done a superb job in presenting the myriad of uptodate translation theories in a concise, lucid and interesting manner.
Theories and applications 3 by munday, jeremy isbn. In this book munday explores each theory chapter by chapter and tests the different. Others, such as the routledge en cyclopedia of translation studies, by baker 1998, and the dic tionary of translation studies, by shuttleworth and cowie 1997, and the new edition of the encyclopedia of language and linguis. The routledge companion to translation studies, revised edition, oxon. Between the resultant text in l2 the targetlanguage text and the source text in l1 the source. Everyday low prices and free delivery on eligible orders.
Gregory, perspectives on translation, in meta, xxv. An advanced resource book is an essential textbook for students and researchers of english language and applied linguistics. Towards an understanding of the distinctive nature of translation. Discourse analysis in translation studies jeremy munday. Because the research being undertaken in this field is now so extensive, the material selected is necessarily representative and illustrative of the major trends.
Its further incorporation of ideas from the chinese context is particularly welcome. In third international congress of applied linguistics copenhagen, 2126 august 1972. An advanced resource book with basil hatim and style and ideology in translation, all published by routledge. Basil hatim is professor of translation and linguistics at heriot watt university. Full text of jeremy munday introducing translation. This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Im studying language practice, we use this book in our translation studies subject.
Jeremy munday is professor of translation studies at the university of leeds and has also worked as a freelance translator. In analyzing the data, the writer applies the theory proposed by vinay and dalbernet in hatim and munday 2004. Introducing translation studies download book pdf full. Translation as a product centres on the concrete translation product produced by the translator hatim and munday 2004. Introducing translation studies jeremy mundays book presents a snapshot of a rapidly developing discip line in a clear, concise and graphic way. As hatim and munday point out in examining a similar definition. An advanced resource book basil hatim, heriotwatt university, uk and the american university of sharjah, uae and jeremy munday, university of surrey, guildford, uk grammar and context. The author has substantial experience as a translator of latin american fiction, as well as a vast academic knowledge of the theory of translation. The impact of translation shift and method on translation. Whether youve loved the book or not, if you give your honest and detailed thoughts then people will find new books that are right for them. Jeremy mundays introducing translation studies has long been admired for its. Theories and applications by munday, jeremy and a great selection of related books, art and collectibles available now at.
Jeremy mundays introducing translation studies has long been admired for its combination of theoretical rigour and downtoearth explanation, and this new edition will further confirm its place as the goto introduction for students and teachers alike. Introducingtranslation studies jeremy mundays book presents a snapshot of a rapidly developing discip line in. Introducing translation studies ebook by jeremy munday. Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets. The journal of specialised translation issue 19 january 20 7 jeremy munday 2012. Studies 2009 and co author, with basil hatim, of translation. Each book in the series guides readers through three main sections, enabling them. The book addresses key issues in corpus analysis, including online corpora and corpus construction, and covers both translation and interpreting.
904 875 1106 1571 1259 271 885 64 1343 751 338 488 1185 1115 633 180 625 733 33 289 1424 1383 206 390 1069 608 1175 975 330 481